Bizet - Carmen (Preludio)
Grrr!!!
Saludos. SOY YO: Leo el León...
En el post anterior les hablé de la famosa ópera "Carmen" y su inmortal habanera. En esta oportunidad os hablaré del no menos famoso preludio de la misma ópera.
Apuntes sobre Carmen
Carmen es una opéra comique francesa en cuatro actos con música de Georges Bizet y libreto en francés de Ludovic Halévy y Henri Meilhac, basado en la novela Carmen de Prosper Mérimée, publicada por vez primera en 1845, la cual a su vez posiblemente estuviera influida por el poema narrativo Los gitanos (1824) de Aleksander Pushkin. (En la imagen: Georges Bizet).
La ópera se estrenó en la Opéra-Comique de París el 3 de marzo de 1875, pero su estreno fue criticado por la mayoría de los críticos.Estuvo a punto de retirarse casi después de su cuarta o quinta
representación, y aunque esto se evitó, al final llegó a las 48
representaciones en su primera temporada. Cerca
del final de su temporada, el teatro regalaba entradas para incrementar
la audiencia. Bizet murió de un ataque al corazón, a los 36 años de
edad, el 3 de junio de 1875, sin llegar a saber nunca cuán popular iba a
ser Carmen. En octubre de 1875 fue producida en Viena, con éxito de público y crítica, lo que marcó el inicio de su popularidad mundial. No se representó de nuevo en la Opéra Comique hasta 1883.
Esta última ópera de Bizet no sólo transformó el género de la opéra comique
que había permanecido estático a lo largo de medio siglo, sino que
virtualmente puso fin al mismo. En unos pocos años, desapareció la
tradicional distinción entre la ópera (seria, heroica y declamatoria) y opéra comique (ligera, burguesa y con diálogos hablados). Más aún, Carmen
alimentó un movimiento que iba a ganar tanto celebridad como
notoriedad, primero en Italia y luego en el resto del mundo: el culto
por el realismo conocido como verismo.
El Preludio
Carmen es una ópera que consta de cuatro actos. El preludio, obviamente, es la piueza que se encuentra en el primer acto y que da inicio a la ópera.
Carmen en una muchacha gitana que consquista a Don José, un militar. Y, por obra y gracia de la joven; Don José es destiuido como militar y termina siendo contrabandista... y al final Carmen le quiere dejar por un torero. Entonces Don José le mata. ¡Un final bastante trágico!
En el vídeo que viene a continuación veremos el primer acto. Los soldados observan de forma curiosa a la gente que va pasando por
la plaza mientras que esperan el próximo cambio de guardia. Llega
Micaela buscando a su novio el cabo Don José a lo que Morales y el resto
de soldados le indican que no está en la compañía pero que llegará en
el siguiente turno para, después, pedirle que espere junto a ellos a lo
que ella responde que volverá cuando se produzca el cambio ("Je
reviendrai quand la garde montante va remplacer la garde descendant").
Se produce el cambio de guardia mientras que, en escena, se observa a
todos los niños imitando el cambio con gran interés. Cuando la nueva
guardia está incorporada, Morales, antes de partir, le dice a Don José
que una joven preguntaba por él y tras describirla, Don José sabe que es
Micaela, la joven huérfana que su madre acogió.
Tras la salida de las cigarreras,
al lado del cuartel del regimiento, se produce el "fatal " encuentro
entre Don José y Carmen, una joven gitana que tenía a todos detrás de
ella. Como respuesta, Carmen expone su filosofía del amor, un poco
pesimista en una habanera, habanera de la que ya hablamos en el post anterior...
Nada mejor que escuchar El Preludio con la Filarmónica de Viena y el
Ballet Nacional de España. ¡Y todos bajo la batuta de Karajan! ¡Qué más
se puede pedir!
Carmen fue una de las obras que dejó sentado el estereotipo de la mujer española como frívola y malvada, pero sensual e irresistible al mismo tiempo; una vampiresa o una femme fattale diríamos hoy en día.
Disfrute el preludio por la Banda Sinfónica de la Unión Musical de Benaguasil (Valencia - España):
Una obra maestra inolvidable. Raras veces
logra un compositor dar forma simultáneamente a las grandes líneas y al
detalle más pequeño. Bizet lo consiguió en esta ópera, y además con un
estilo totalmente personal, que no sigue ni a Wagner ni a Verdi (hazaña
de la que muy pocos músicos de la época fueron capaces). La melodía, la
armonía, el ritmo y la instrumentación son igualmente perfectos en
belleza y fuerza expresiva.
El éxito llegó luego de la muerte
Carmen se estrenó en la Opéra-Comique
de París, un coliseo de nivel mediano. Sus primeros
fragmentos fueron recibidos con entusiasmo, en especial por sus melodías
pegadizas y por el tema folclórico-romántico ambientado en Sevilla,
ciudad que resultaba exótica y atrayente para el público francés. Sin
embargo, a medida que avanzaba la representación, la actitud atrevida de
Carmen y el tono negro del argumento provocaron el rechazo del público.
Carmen no respondía al prototipo de relato romántico y
edulcorado, visualmente vistoso y fácil de digerir. El balance final del
estreno se puede calificar de fracaso, y con tal sensación murió Bizet.
Tras la muerte de Bizet, su amigo y compositor Ernest Guiraud reemplazó los pasajes hablados originales (característicos de la ópera-cómica) por recitativos. Esta revisión, publicada en 1877, pudo contribuir al éxito de la obra facilitando su difusión, especialmente en algunos teatros
extranjeros en los que no se acostumbraba a alternar diálogo y música
en una obra lírica, y a la vez permitió que pudiera representarse en la Ópera de París. Sin embargo, esta adaptación ha sido cuestionada, a menudo, por los musicólogos más puristas. En 1964, el musicólogo alemán Fritz Oeser, restableció la edición original, más fiel a la voluntad del compositor. Hoy en día, se representan ambas versiones, aunque la original goza de una ligera preferencia.
Sea como sea, no cabe duda alguna de que esta ópera goza de una gran
popularidad. Está considerada como la ópera francesa más representada en
todo el mundo.
Otras versiones
La última versión de "Carmen" se estrenó en 1999 y fue por obra del español Calixto Bieito.
Carmen, la rebelde, fuerte y sensual gitana, ahora es otra mujer. La historia de Carmen ha dado un giro en la imaginación del español Calixto Bieito, un director que ha generado polémica por sus
adaptaciones delirantes de óperas clásicas.
Bajo su tutela quedó
demostrado que Carmen no es intocable. Para lograrlo, Bieito decidió
emprender un viaje a Andalucía pero no para ver el universo creado en la
ópera sino para seguir una ruta que lo llevó hasta África. Viajó con su
equipo y con los artistas buscando un universo nuevo para la gitana. Lo
encontró en la frontera entre Ceuta, la ciudad española en Gibraltar, y
Marruecos.
Así nació el nuevo mundo de Carmen, no en el siglo XIX sino en los
años 70, en un cuartel español en Ceuta. “En la frontera me encontré con
un mundo de pateras, salvaje, que contenía todos los ingredientes que
buscaba: gentes que se dedicaban al trabajo doméstico, legionarios,
personas que deseaban escapar. Fue así como capté el paisaje de la obra
porque para mí Carmen significa frontera, extremo, límite”, ha dicho
Bieito sobre su particular visión de la obra.
El montaje es una
coproducción con la Ópera Zuid, de Holanda, y se estrenó en el Festival
Castell de Perelada (Girona), en 1999. Esta es la puesta en escena más
representada de Bieito. Ha sido montada en óperas de Irlanda, Bélgica,
Italia y de España (Madrid y Barcelona), a pesar de ser controversial y
de provocar a los puristas del género.
¡Alucinante! ¿No es cierto? Todo, desde las pínturas que pueden llegar a ser obras de arte hasta la música clásica: TODO se puede reescribir. El arte, pór ello, es maravilloso... ¿no es cierto?
Grrr!!!
(¡Hasta chau!)